onsdag 12 december 2007

Automatiskt översatt

Händer vad omkring en skrivar en text på svensk, låter en automatisk översättare översätta den till engelska, och, sedan låter samma översättare konvertera den till svensk igen? Lite som en fostra och automatiserat gjuta av viskleken. Och händer vad om man efter takes att text, det det blir och publicerar det i dess blogg? Minskar det centralstunderna för att förstå? Eller går det även så väl som förstår att känselförnimmelsen för experiment [inte alls] funnily, mest blir without en bra publicitet för översättarna?

Jag vet inte. Men detta är vad det blev.

1 kommentar:

Mårthen sa...

För den nyfikne kan jag meddela att originaltexten löd såhär:

"Vad händer om man skriver en text på svenska, låter en automatisk översättare översätta den till engelska, och sedan låter samma översättare göra om den till svenska igen? Lite som en modern och automatiserad form av viskleken. Och vad händer om man sedan tar den texten, som den blivit, och publicerar den i sin blogg? Går den över huvud taget att begripa? Eller går den rentav så väl att begripa att experimentet inte alls känns roligt, utan mest blir en bra reklam för översättarna?

Jag vet inte. Men det här är vad det blev."